Hotel Krasicki
przyjazd
28
kwi 2024
wyjazd
29
kwi 2024
Kup voucher
Hotel Krasicki
  1. Gości od wieków
  2. Regulamin Hotelu

Regulamin Hotelu

Drodzy Goście, 
Mamy ogromną przyjemność powitać  Państwa w Hotelu Krasicki****.  Usytuowany w sercu Lidzbarka  Warmińskiego, miasta od wieków określanego Perłą Warmii, Hotel Krasicki stanowi historyczne przedzamcze  Rezydencji Biskupów Warmińskich –  najcenniejszego, widzialnego świadectwa  historii Warmii i Mazur.  
W trosce o jak najwyższy komfort pobytu  i wypoczynku naszych Gości oddajemy  w Państwa ręce kompleksowy informator hotelowy, zawierający informacje o świadczonych usługach na terenie hotelu.  Urok miejsca, gdzie historia spotyka się  ze współczesnością, a sztuka życia ze sztuką  gościnności, wzbudza przepełnione emocjami chwile podczas pobytu w Hotelu Krasicki****.  
 
Życzymy udanego pobytu. Dyrekcja i Pracownicy HK. 
 
Dear Guests 
We are pleased to welcome you to the Hotel Krasicki****.  Situated in the heart of Lidzbark Warmiński, a town known for ages as the Pearl of Warmia. This idyllically-located hotel lies where  the Łyna and Symsarna Rivers fork, marks the historical outer ward of the seat of the Warmian Bishops – and is a most precious tangible testimony to the history of Warmia and Masuria.  
In the interest of the highest comfort and relaxation of our guests, we offer you this comprehensive handbook that contains information about hotel services.  The charm of the place, where history meets with present, and heart of life with heart of hospitality, fills the moments spent at the KRASICKI Hotel with positive emotions.

Enjoy your stay. Management and Staff HK. 
 
Informacje ogólne
• Recepcja - czynna całą dobę 
• Apteczka z podstawowym wyposażeniem  znajduje się w Recepcji 
• Budzenie, realizowane telefonicznie –  prosimy o kontakt z Recepcją 
• Czyszczenie obuwia – maszyna czyszcząca  znajduje się na I piętrze w skrzydle gotyckim 
• Doba hotelowa trwa od godziny  16:00 do godziny 12:00.  
• Kosmetyki i środki higieny osobistej –  dostępne w Recepcji 
• Lekarz – prosimy o kontakt z Recepcją 
• Poczta kwiatowa – prosimy o kontakt  z Recepcją 
• Minibary – uzupełniane na życzenie gościa -  rozliczenie wg spożycia w  Recepcji 
• Parking – płatny 25 PLN/doba – dla gości nocujących w Hotelu 
• Pranie, prasowanie – w celu zamówienia  usługi proszę o kontakt z Recepcją 
• Przybory do szycia – podstawowy zestaw  znajduje się w szafie w każdym pokoju 
• Rozmowy telefoniczne płatne  indywidualnie przez Gości, aby uzyskać  połączenie zewnętrzne należy wybrać „0”  i numer telefonu
• Sejfy znajdują się na wyposażeniu pokoju. 
• Taxi – prosimy o kontakt z Recepcją 
 
STREFA DZIECI I MŁODZIEŻY
• Kącik zabaw - sala Kopernik 
• Biblioteka Cafe - pozycje książkowe,  gry planszowe dla dzieci i młodzieży 
• Seanse Astronomiczne - w wybrane weekendy 
 
REKREACJA W HOTELU
• Biblioteka Cafe – czytelnia czynna codziennie od godz. 08:00 do 20:00.  Udostępnianie księgozbioru możliwe tylko  w obecności bibliotekarza w piątek  w godz. 16:00-20:00, sobota w godz.  12:00-20:00 i niedziela w godz. 10:00-15:00. 
• SPA Świętej Katarzyny (gabinety  kosmetyczne, zabiegi na ciało, masaże, Rasoul i Hammam oraz Strefa Prestige)  czynne codziennie 9:00–21:00      
• Wellness (kryty basen, jacuzzi, sauna sucha,  sauna parowa, infrasauna, salka fitness)  czynne jest od poniedziałku do niedzieli  w godz. 08:00 - 21:00
• Lobby Bar dostępny od poniedziałku do  niedzieli w godz: od 10:00 do 22:00 
• Spływy kajakowe – kontakt 505 075 559 
• Zwiedzanie hotelu z przewodnikiem  – prosimy o kontakt z Recepcją 
• Restauracja czynna 7:00–22:00 – Śniadania w godz. 7:00–11:00 – Codziennie w godz. 12:00-21:00 zapraszamy do korzystania z menu a’la carte 
 
INFORMATOR HOTELOWY
– Roomservice – karta MENU  ROOMSERVICE znajduję się w pokoju,  – prosimy o złożenie zamówienia w Restauracji.  Roomservice funkcjonuje w godz 7:00 - 22:00 
• Taras z leżakami – sezonowo - prosimy  o kontakt z Recepcją 
• Klub BASZTOWA dostępny   sob 21:00 - 03:00 
• Wypożyczalnia kijków do nordic walking – informacja w Recepcji SPA  
 
REKREACJA POZA HOTELEM – prosimy o kontakt z Recepcją 
• Informacja turystyczna w Lidzbarku Warmińskim – tel.  570 899 399 
• Pola golfowe: Sand Valley Golf&Country Club w Pasłęku oraz Mazury Golf&Country Club w Naterkach • Zwiedzanie Miasta z Przewodnikiem - informacja w Recepcji 
• Spacer Serpentynami (doliną rzeki Symsarny), zwiedzanie zabytków Lidzbarka Warmińskiego z przewodnikiem 
• Strefa dla aktywnych (kort tenisowy, boiska do siatkówki, koszykówki, piłki nożnej,  skate park, lodowisko, strzelnica, tor  motocrossowy, spływy kajakowe rzeką  Łyną, trasy rowerowe, stadnina koni) • Zwiedzanie Zamku Biskupów  Warmińskich z przewodnikiem  
 
General Information
• Reception is open 24h 
• First aid kit will be found at the Reception. 
• Check In time 4:00 p.m.,chech out time 12:00 a.m. In order to extend the stay,  please contact the Reception before 10:00 a.m. 
• Cosmetics – available at the Reception 
• Doctor – please contact the Reception • Each room has safe deposit 
• Flowers – please contact the Reception 
• Minibar – refilled on guest's request - billed according to consumption  at the reception 
• Car park – 25 PLN/per day
• Phone calls are paid individually by Guest,  to get through an outside number – dial 0  and the number • Sewing equipment – the basic kit will be  found in the wardrobe in each room 
• Shoe cleaning – the cleaning machine  is located on the 1st floor in the gothic wing
• Taxi – please contact the Reception 
• Wake up call should be ordered at the  Reception 
• Washing, ironing – to order the  service please Contact the Reception 
 
KIDS AND TEENAGERS AREA
• Astronomical Shows - on selected weekends 
• Library Cafe – books for kids and teenagers, board games 
• Play room for kids upon Guest’s request  - Kopernik Room  
 
RECREATION AT THE HOTEL
• Astronomical Performance  (with telescope) – please contact Reception 
• Canoeing – contact whit owner  tel. 505 075 559 
• Gondola ride from hotel’s marina – seasonal - please contact with  the Reception
• Library Cafe – newsroom opened 8.00 a.m. - 8.00 p.m coffee house, internet cafe opened  Monday – Friday 4 a.m. – 8.00 p.m. Saturday 12:00 p.m - 7:00 p.m.  Sunday:10:00 a.m - 3.00 p.m. 
• Lobby Bar opened 10.00 a.m. – 10.00 p.m. 
• Rental of nordic waking sticks - information in Reception • Restaurant opened 7.00 a.m. – 10.00 p.m. – Breakfast 7.00 a.m. – 11.00 a.m. – Every Day, from 12 a.m. to 9:00 p.m. the  Restaurant offers menu a’la carte – Roomservice – Roomservice menu is  placed in the room – please order at the  Restaurant – available 7.00 a.m. - 10.00 p.m. 
• SPA Św. Katarzyny opened 9.00 a.m. – 9.00 p.m.
 
HOTEL’S INFORMATION 
• Terrace with deck chairs - seasonal - please contact the Reception  
• Visiting the hotel with historian - please  contact with the Reception 
• Wellness (swimming pool, jacuzzi, sauna dry, wet, infrasauna, fitness room) opened Monday - Sunday 8.00 a.m. - 9.00 p.m. 
• Club BASZTOWA opened Saturday 9 p.m. - 3 a.m.  
 
RECREATION OUTSIDE THE HOTEL – please contact the Reception. 
• Area for active: tennis courts, volleyball/ basketball courts, soccer, skate park,  ice skating, shooting, motocross track,  canoeing, bicykle routes, horse riding ) 
• Lidzbark Warmiński quide tour - information in Reception  
• Golf courses: Sand Valley Golf&Country Club in Pasłęk and Mazury Golf&Country Club in Naterki 
• Horse carriage rides 
• Walk by the Symsarna River, Wight seeing Lidzbark’s monuments with the Guide 
• Tourist’s information in Lidzbark  Warmiński – tel. 570 899 399 
• Visit of the Castle of the Bishops of Warmia with the Guide 
 
 
Wydarzenia cykliczne
•Sztuka Kultury - informacja na stronie  www.hotelkrasicki.pl 
• Kaziuki Wilniuki – marzec 
• Rekonstrukcja Bitwy pod Heilsbergiem - czerwiec 
• Festiwal Muzyki Dawnej – lipiec/sierpień 
• Lidzbarskie Wieczory Humoru i Satyry - sierpień • Lidzbarskie Wieczory Jazzowe -  lipiec/sierpień 
 
Regular events
• The Art Of Culture information on the  website wwwhotelkrasicki.pl 
• Kaziuki Wilniuki – March 
• Reconstruction of Heilsberg battle – June 
• Festival of Previous Epoch Music –  July/August 
• Humor and Satire Nights – August • Lidzbark Jazz Festival July - August 
 
Wewnętrzny wykaz telefonów
Recepcja 100
Kierownik Recepcji 150  
SPA Hotelu Krasicki 450  
Kierownik Gastronomii 350 
Restauracja 300 
Lobby bar 360 
Room Service 300
Biblioteka Café 560 
Kierownik Służb Pięter 550 
Rezerwacje grupowe 140 
Obsługa konferencji 270; 280 
Sale Konferencyjne: 
Dantyszek 500  
Sorbom 510
Hozjusz 520
Kopernik 530
Krasicki 540
 
Hotel’s phone directory
Reception 100
Reception Manager 150
Hotel Krasicki SPA 450 
F&B Manager 350
Restaurant 300
Lobby bar 360
Room Service 300
Library Café 560 
Housekeeping Manager 550
Group Reservations 140 
Conferences and Events 270, 280 
Conference rooms: 
Dantyszek 500
Sorbom 510
Hozjusz 520
Kopernik 530 
Krasicki 540
 
www.wyjatkowygosc.pl  
Wyjątkowe miejsca, wyjątkowi Goście – to słowa, które najdoskonalej opisują nasze obiekty. Pracujemy, aby wszystko co  tworzymy było niezwykłe i wyjątkowe.  Tak wyjątkowe, jak goście, którzy nas  odwiedzają. Każdy z naszych obiektów  oprócz wysokiej jakości świadczonych usług  miał w sobie coś, co sprawi, że każdy  Państwa pobyt będzie niezapomniany.  Grupa Anders i jej jednostki usytuowane  są na Warmii i Mazurach, świadcząc usługi związane z branżą hotelową i gastronomiczną.  W skład grupy wchodzą: 
Hotel Krasicki ****
Hotel Zamek Ryn****
Hotel Anders ****
Hotel Ognisty Ptak ***
Bajkowy Zakątek
Karczma Warmińska
Biuro Podróży Traveland

 
www.wyjatkowygosc.pl  
Unique places, unique Guests – these words perfectly describe our facilities. We take acre of making everything we do extraordinary and exceptional. As exceptional as the Guests that visit us. We also do our best to create  exceptional places so that, apart from highest quality of the service, they have something special, an added value that makes each and every stay once in a lifetime experience.  The Anders Group and its units are situated inWarmia and Masuria provide services  within hotel and catering trade.   At the moment, the Group consists of:
Hotel Krasicki ****
Hotel Zamek Ryn****
Hotel Anders ****
Hotel Ognisty Ptak ***
Bajkowy Zakątek
Karczma Warmińska
Biuro Podróży Traveland
 
 
Zasady Zachowania  Bezpieczeństwa  Gości Hotelowych
I
W pokoju hotelowym nie należy: 
1. Gromadzić i wykorzystywać  materiałów łatwopalnych; 
2. Korzystać z urządzeń takich jak: żelazko,  grzałka, kuchenki i elektryczne urządzenia  grzewcze; 
3. Pozostawiać włączonych telewizorów,  lamp, odbiorników radiowych; 
4. Używać uszkodzonych urządzeń  elektrycznych, takich jak golarki, suszarki do włosów; 
5. Palić papierosów 
6. Blokować drzwi wejściowych; 
II
W razie pożaru należy: 
1. Powiadomić telefonicznie Recepcję, tel. nr 100, 140 lub 200 
2. Wcisnąć przycisk sygnalizacji pożarowej  umieszczony na korytarzu; 
3. Udać się do klatki schodowej (ewakuacyjnej)  i schodzić na parter do holu głównego; 
4. W żadnym wypadku nie korzystać z wind. 
Dyrektor Generalny  
 
Safety Regulations of the Hotel Guests
I
In the hotel room You must not: 
1. Collect and use any combustible  substances; 
2. Make usage of such devices as: an iron, an immersion heater, a cooker and any other heating devices; 3. Leave TV sets, lamps, radio sets on; 
4. Make use of damaged electrical devices, such as electric razors, hairdryers; 
5. Smoke cigarettes 6. Block the main entrance doors; 
II
In case of fire: 
1. Call the reception, tel. 100, 140 or 200 
2. Press the fire button placed in the corridor; 
3. Go to the staircase (escape route) and go  downstairs, to the hall on the ground floor; 
4. Under no circumstances should You use lifts.                                                                          
Managing Director  
 
Regulamin
Szanowni Państwo! 
Liczymy na współpracę w przestrzeganiu tego  regulaminu, który służyć ma zapewnieniu  spokojnego i bezpiecznego pobytu Państwa  w naszym Hotelu.                                     
§ 1.
1. Pokój w hotelu wynajmowany jest na doby.  Doba hotelowa trwa od godziny  16.00 do godz. 12.00 dnia następnego. 
2. Jeśli Gość nie określi czasu pobytu przyjmuje się, że pokój został wynajęty na jedną dobę. 
§ 2.
1. Życzenie przedłużenia pobytu poza okres wskazany w dniu przybycia Gość hotelowy powinien zgłosić w recepcji do godziny 10.00 w dniu, w którym upływa termin  najmu pokoju. 
2. Hotel uwzględnia życzenie przedłużenia  pobytu w miarę możliwości.                                     
§ 3.
1. Gość hotelowy nie może przekazywać  pokoju innym osobom, nawet jeśli  nie upłynął okres, za który uiścił opłatę. 
2. Osoby nie zameldowane w Hotelu mogą  przebywać w pokoju hotelowym od godz. 7.00 do godz. 22.00 
3. Hotel może odmówić przyjęcia gościa, który podczas poprzedniego pobytu rażąco naruszył regulamin hotelowy wyrządzając  szkodę w mieniu hotelowym lub Gości albo  szkodę na osobie Gości, pracowników Hotelu lub innych osób przebywających w Hotelu  albo też w inny sposób zakłócił porządek.                                      
§ 4.
Hotel świadczy usługi zgodnie ze swoją kategorią i standardem. W przypadku  zastrzeżeń dotyczących jakości usług Gość jest proszony o bezzwłoczne zgłoszenie  ich w Recepcji.                                      
§ 5.
Hotel nie ponosi odpowiedzialności z tytułu  utraty lub uszkodzenia pieniędzy, papierów  wartościowych, kosztowności i innych rzeczy i przedmiotów wartościowych albo  przedmiotów mających wartość naukową  lub artystyczną, jeżeli przedmioty te nie  zostaną schowane w sejfie w pokoju
§ 6.
Każdorazowo opuszczając pokój Gość  powinien upewnić się, że zamknął okna  i drzwi. Ze względu na bezpieczeństwo  przeciwpożarowe zabronione jest używanie  w pokojach hotelowych grzałek, żelazek  elektrycznych i innych podobnych urządzeń  nie stanowiących wyposażenia pokoju.                                     
§ 7.
Gość hotelowy ponosi pełną odpowiedzialność materialną za wszelkiego rodzaju uszkodzenia lub zniszczenia przedmiotów wyposażenia  i urządzeń technicznych Hotelu powstałe  z winy Jego lub odwiedzających Go osób.                                     
§ 8.
W przypadku naruszenia postanowień  niniejszego Regulaminu Hotel może odmówić  dalszego świadczenia usług osobie, która je  narusza. Osoba taka zobowiązana jest do  niezwłocznego zastosowania się do żądań  Hotelu, w szczególności zapłaty za  poczynione uszkodzenia i zniszczenia  oraz opuszczenia Hotelu.                                      
§ 9.
Przedmioty osobistego użytku pozostawione  w pokoju hotelowym przez wyjeżdżającego Gościa będą odesłane na adres przez Niego  wskazany. W przypadku nie otrzymania takiej dyspozycji Hotel przechowa te  przedmioty przez 3 miesiące a następnie  przekaże na cele charytatywne.                                      
§ 10.
Hotel nie ponosi odpowiedzialności za  wszelkie zdarzenia na parkingu hotelowym
Dyrektor Generalny
 
 
Hotel Regulations
Ladies and Gentlemen! 
We count on for your full cooperation  in abidine to regulations which were  created to ensure your peaceful and  safe stay in our Hotel.                                     
§ 1.
1. A hotel room is hired for a hotel night.  A hotel night lasts from 16.00 to 12.00  the next day. 
2. If a Guest does not define the length of  their stay, it is presupposed the room  is hired for a hotel night. 
§ 2.
1. If a Guest wishes to extend the stay beyond the time defined on the day of arrival, they  should inform the reception till 10.00 a.m. of the day the room hire should expire. 
2. The Hotel complies with the request of  extending the time of stay within the Hotel’s capability. 
 § 3.
1. The Hotel Guests must not forward the room to other persons, even if the paid time of stay has not expired. 
2. Persons who are not registered in the  Hotel are allowed to be in a hotel room  from 7.00 to 22.00. 3. The Hotel may refuse to register a guest who, during the previous stay, grossly broke the Hotel regulations, causing damage to the Hotel, to other Guests, or causing  harm to other Guests, or to the hotel staff or  anyother people in the Hotel, or causing any other disturbance.                                     
§ 4.
 The Hotel provides service in compliance with its category and standard. In case of complaints regarding the quality of service, a Guests is kindly requested to report it immediately and directly to the reception, what will enable the Hotel to react.                                     
§ 5.
 The Hotel cannot be held responsible for the loss or damage of money, securities, jewlersy or any other valuable items or items of scientific or artistic value, if those items have not been deposited into room’s safe or at the reception. 
§ 6.
Every time a Guests leaves a room, they should make sure the windows and door is locked. Considering fire regulations, it is forbidden to use immersion heaters, electric irons any any other devices which are not the room facilities.                                      
§ 7.
The Hotel Guest is held fully financially responsible for any damage or destruction of hotel facilities or devices caused by them or their visitors.                                      
§ 8.
 In case of violation of hotel regulations, the Hotel may refuse further service to the person who violates them. Such a person is requested to fulfill the Hotels demands, in particular to pay for the damage and to leave the Hotel.                                      
§ 9.
Personal belongings left in the Hotel room by the leaving Guest, will be posted to the address given by the Guest. In case of lack of such information, the hotel will store the items for 3 months and then forward them to charities.                                     
§ 10.
The Hotel  is not responsible for any events  in the hotel car park                                                               
Managing Director  
Zobacz na mapie
Newsletter

Aby świadczyć usługi na najwyższym poziomie, Serwis wykorzystuje pliki cookies zapisywane w pamięci przeglądarki. Szczegółowe informacje na temat celu ich używania, w tym przetwarzania danych dotyczących aktywności użytkownika oraz personalizacji reklam, oraz możliwość zmian ustawień plików cookies, znajdują się w Polityce prywatności.
Klikając ZAAKCEPTUJ WSZYSTKIE, wyrażasz zgodę na korzystanie z technologii takich jak cookies i na przetwarzanie przez Centrum Konferencyjno-Wypoczynkowe ZAMEK Sp. z o.o., Plac Zamkowy 1/7, 11-100, Lidzbark Warmiński , Twoich danych osobowych zbieranych w Internecie, takich jak adresy IP i identyfikatory plików cookie, w celach analitycznych i marketingowych (w tym do zautomatyzowanego dopasowania reklam do Twoich zainteresowań, mierzenia ich skuteczności oraz przetwarzania danych użytkownika dla celów analitycznych). Zmiany ustawień plików cookies oraz szczegółowe preferencje dotyczące zgód możesz dokonać w ustawieniach.

Zarządzaj ustawieniami dotyczącymi prywatności
Niezbędne pliki cookies

Pliki cookies niezbędne do działania usług dostępnych na stronie internetowej, umożliwiające przeglądanie ofert lub dokonywanie rezerwacji, wspierające mechanizmy bezpieczeństwa, m.in.: uwierzytelnianie użytkowników i wykrywanie nadużyć. Te pliki są wymagane do prawidłowego funkcjonowania strony internetowej. Nie wymagają Twojej zgody.

Analityczne pliki cookies

Pliki cookies umożliwiające zbieranie informacji o sposobie korzystania przez użytkownika ze strony internetowej w celu optymalizacji jej funkcjonowania oraz dostosowania do oczekiwań użytkownika. Wyrażając zgodę na te pliki cookies, zgadzasz się na przetwarzanie danych dotyczących Twojej aktywności na stronie w celach analitycznych.

Marketingowe pliki cookies

Pliki cookies umożliwiające wyświetlanie użytkownikowi treści marketingowych dostosowanych do jego preferencji oraz kierowanie do niego powiadomień o ofertach marketingowych odpowiadających jego zainteresowaniom, obejmujących informacje dotyczące aktywności użytkownika, produktów i usług administratora strony i podmiotów trzecich. Zgoda na te pliki cookies oznacza, że Twoje dane mogą być używane do personalizacji reklam oraz analizy skuteczności naszych kampanii reklamowych.

Twoje preferencje nie zostały jeszcze zapisane